
Łaciński przekład Biblii, dokonany w IV w. przez św. Hieronima na zlecenie papieża Damazego I. Przekład otrzymał nazwę "Vulgata" od łac. vulgus = ludowy. Najważniejszy przekład Biblii, który służył za podstawę tłumaczeń na inne języki (w Polsce przekład Biblii, dokonany przez ks. Jakuba Wujka w 1599 r.) i miał ogromny wpływ na naukowy język uniwersytetów. Sobór Trydencki w roku 1546 ogłosił Wulgatę oficjalnym przekładem Biblii do użytku kościel-nego i liturgicznego. Po II Soborze Watykańskim (1962-1965) powstała tzw. "Nova Vulgata" (tzn. "Nowa Wulgata"), tekst łaciński zrewidowany w oparciu o hebrajski i grecki tekst oryginału.
|
Towarzystwo
Biblijne w Polsce tel.:
875 96 62, 875 94 86 Prowadzimy sprzedaż wysyłkową. |
Księgarnia czynna : Konto bankowe:
MILLENNIUM |