
Najważniejszy nowożytny przekład Biblii, dokonany z języków oryginalnych, hebrajskiego i greckiego. Miał ogromny wpływ na język i literaturę niemiecką. Rok jego wydania (1534) jest jednocześnie datą powstania niemieckiego języka narodowego. W latach 1957-1984 dokonano rewizji przekładu M. Lutra. Dla lepszego zrozumienia tekst został poprawiony pod względem językowym przez grono specjalistów. Wydany w 1984 r. tekst został oficjalnie uznany przez Kościoły Ewangelickie w Niemczech i jest zalecany do użytku kościelnego. Od 1999 r. istnieje również wersja dostosowana do nowych zasad pisowni niemieckiej. Istnieją wydania z księgami deuterokanonicznymi i bez nich. Dostępny jest też tekst przekładu M. Lutra, poprawiony w roku 1912.
|
Towarzystwo
Biblijne w Polsce tel.:
875 96 62, 875 94 86 Prowadzimy sprzedaż wysyłkową. |
Księgarnia czynna : Konto bankowe:
MILLENNIUM |