
opublikowany w 1976 roku przekład z języka hebrajskiego i greckiego, dokonany przez uczonych amerykańskich;
przekład dokładny i wierny oryginalnym tekstom greckim i hebrajskim, nie jest ich parafrazą;
styl przystępny, łatwy do czytania, odpowiedni do rozważania, studiowania i użytku liturgicznego;
naturalny, jasny i prosty codzienny język, unikający jednak slangu jak również zbyt wielu naukowych zwrotów teologicznych;
tłumaczenie wg zasady ekwiwalencji dynamicznej uzmysławia znaczenie słów i zwrotów, np.: w przekładzie King James czytamy: "Gird up the loins of your youth", a w przekładzie Good News: "Have your minds ready for action" (1 P 1,13);
uznawany przez władze kościelne i pedagogów wszystkich wyznań;
najbardziej popularny przekład w Wielkiej Brytanii, dostepny zarówno w ersji brytyjskiej, jak i amerykańskiej.
|
Towarzystwo
Biblijne w Polsce tel.:
875 96 62, 875 94 86 Prowadzimy sprzedaż wysyłkową. |
Księgarnia czynna : Konto bankowe:
MILLENNIUM |